使徒行伝 20:15 - Japanese: 聖書 口語訳 そこから出帆して、翌日キヨスの沖合にいたり、次の日にサモスに寄り、その翌日ミレトに着いた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 翌日――キヨス島沖 その翌日――エーゲ海のサモス孤島 そのまた翌日―― 「着いた――!!!」 港湾都市ミレトに到着―― Colloquial Japanese (1955) そこから出帆して、翌日キヨスの沖合にいたり、次の日にサモスに寄り、その翌日ミレトに着いた。 リビングバイブル 翌日にはキヨスの沖を過ぎ、次の日サモスに寄港しました。その翌日にはミレトに着きました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 翌日、そこを船出し、キオス島の沖を過ぎ、その次の日サモス島に寄港し、更にその翌日にはミレトスに到着した。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 次の日、私たちはそこから舟を出し、📍キヨス島の近くの場所に着いた。それから翌日、📍サモス島へと向かった。そのまた次の日には港湾都市📍ミレトに到着した。 聖書 口語訳 そこから出帆して、翌日キヨスの沖合にいたり、次の日にサモスに寄り、その翌日ミレトに着いた。 |